Interview "Dumb & Dumber To": Les Frères Farrelly sur Cameos & Cursing
Interview "Dumb & Dumber To": Les Frères Farrelly sur Cameos & Cursing
Anonim

AVERTISSEMENT: Comme vous pouvez vous y attendre des Farrelly Brothers, cette interview est extrêmement NSFW!

Quelle que soit votre position sur les suites de films, le fait que Dumb and Dumber To arrive dans les salles cette semaine 20 ans après la sortie de l'original est un exploit assez incroyable. La suite reprend essentiellement juste après la fin du premier film, en ce sens qu'Harry et Lloyd sont toujours à la hauteur de leurs tours idiots et n'ont pas changé du tout. Et que les critiques et les opposants soient damnés, les frères Farrelly ( Il y a quelque chose à propos de Mary , les trois Stooges ) ont eu un bal revenant à leurs créations bien-aimées et stupides, que les sceptiques le veuillent ou non.

Screen Rant a eu la chance de passer du temps avec les co-réalisateurs joviaux Peter et Bobby Farrelly récemment à la fin d'une journée Dumber To Press à Los Angeles où nous nous sommes souvenus de l'amour et de la nostalgie du Dumb and Dumber original (y compris un bref débat sur ses meilleures répliques), réunissant tout le monde 20 ans plus tard et pourquoi Jeff Daniels et son «cul charmant» sont les héros méconnus de la production. De plus: pourquoi ils ont inventé de nouveaux jurons pour rejeter la MPAA, des détails sur un camée surprenant et super secret et le non-sens typique de la négociation hollywoodienne qui a empêché Jennifer Lawrence d'apparaître dans le film.

Découvrez la bande-annonce de Dumb and Dumber To suivie de notre interview avec les Farrelly Brothers:

Screen Rant: Vous approchez de la fin d'une longue journée de presse, j'espère que vous vous amusez encore à en parler?

Bobby: Nous sommes tellement satisfaits de ce film, je ne sais pas si vous l'êtes mais nous le sommes. C'est facile d'en parler.

Peter: C'est bien de ne pas avoir à convaincre les gens de faire des films comme: "Oh, c'est un bon film, tu devrais le voir. Il tient le coup"

SR: Comment pensez-vous qu'Harry et Lloyd ont survécu aussi longtemps?

Bobby: Eh, ils sont assez résistants. Ils ont également de la chance.

Peter: Ils ont l'un l'autre et ils soufflent en quelque sorte à travers la vie. Ils ne causent pas de problèmes exprès, ils ne sont pas drogués et ils ne boivent pas beaucoup - à moins qu'il y ait de l'alcool là-bas, ils le feront. Ils n'y pensent jamais tant que quelqu'un n'a pas une bouteille d'alcool. "Hé, donne-moi ça!" Ils ne sont pas comme des gars qui conduisent dans la rue en buvant une bière, ils ont donc un mode de vie assez sain de cette façon.

Bobby: Ils sont pratiquement sans drogue et ils sont tous les deux zen.

Peter: Ils n'ont pas de stress parce qu'ils n'ont pas de travail, pas de femme et pas d'enfants. Donc, si vous regardez leur vie, ils sont probablement plus dans le moment que 99,9% des gens là-bas et je suppose que c'est le but de la vie, vivre dans l'instant. Ils n'ont pas de problèmes.

Bobby: S'ils les ont, ils les ignorent.

Peter: L'ignorance est le bonheur, c'est tout. J'aurais aimé ne pas en savoir autant.

SR: Combien de fois, au cours des 20 années qui ont suivi la sortie du premier, en avez-vous tous les deux parlé, ou à quelle fréquence les gens vous ont-ils dérangé pour en faire un autre?

Peter: Ils ne nous ont pas beaucoup dérangés. (Des rires)

Bobby: Moins que ce que nous espérions (Rires). Dumb and Dumber était un projet super amusant, c'était notre premier projet. C'est amusant parce que vous entendez des gars sur quelque chose comme ESPN dire "Alors vous me dites qu'il y a une chance!" Les gens utilisent ces lignes dans leur vie de tous les jours. Vous le verrez sur la couverture du New York Post "Dumb and Dumber" sur deux politiciens ou quelque chose comme ça. Cela a été intégré dans le lexique et cela a été amusant.

SR: Ouais comme "Samsonite", chaque fois que je vois que je pense au film. J'ai aussi grandi dans le Colorado, tu as fait des choses merveilleuses pour Aspen

.

Peter: Ouais. "Les Français sont des connards."

SR: (Rires) Tellement bon. "John Denver

"

Peter: "Ce John Denver est plein de merde!"

Bobby: (Rires) C'était un tir de derrière, un bon coup de derrière.

Peter: Ouais, mais tu te souviens? Cela n'a pas fait rire non plus dans le premier. C'est une chose amusante, nous avons parlé de la façon dont le film a pris de l'ampleur parce qu'à sa sortie, les critiques étaient justes.

Bobby: Oh au mieux.

Peter: Il y avait beaucoup de gens qui disaient: "C'est la stupeur de l'Amérique, c'est le pire" mais ensuite il y a eu des raves comme Pauline Kael. En fait, elle est sortie de sa retraite, elle avait pris sa retraite un an plus tôt, et elle est sortie de sa retraite pour écrire une critique et c'était une rave. Elle a dit que c'était l'une des comédies les plus intelligentes, c'était très gentil de sa part de le faire. Ce dont les gens parlaient, c'était la scène des toilettes et la boule de neige dans le visage et des trucs comme ça, mais au fil des années, ce sont toutes les petites choses, comme la réplique «John Denver» et le «Alors tu me dis qu'il y a une chance."

Bobby: Et "Big Gulps, hein?" Toutes ces lignes sont devenues plus drôles.

Peter: Ouais, "Non, c'est un cardigan, mais merci de l'avoir remarqué." Des millions de ces lignes que nous avons testées n'ont pas fait rire. Ce ne sont pas des rires énormes, ils poussent sur vous. "Alors tu me dis qu'il y a une chance" n'a jamais eu un grand rire, ce n'est pas ce genre de blague mais c'est le genre de blague qui est comme, "Ha, c'est stupide."

SR: Pensez-vous que l'un de vos autres films a eu la même lenteur dans la conscience publique?

Peter: Je crois vraiment que les Three Stooges ont ça. Il se passe un petit truc avec le fait que récemment les enfants sont soudainement, des gens m'appellent et me disent: "Ils l'ont juste montré à l'école de mes enfants et l'endroit devenait fou." Dave Copeland me l'a dit. Il y a beaucoup de petites choses stupides là-dedans et ça n'a pas bien marché quand il est sorti - ça s'est bien passé, mais ça n'a battu aucun record. Mais rien de tel que Dumb and Dumber .

Bobby: Nous l'avons fait à New Line Cinema et dès qu'il est sorti, New Line a été racheté par Ted Turner et ils ont donc fait une sorte d'accord où il est allé directement à TNT, directement à TBS, et ils l'ont montré autour du horloge, donc les enfants l'ont regardé, regardé et regardé. Cela ne s'est pas produit avec nos autres films. Nous avons eu de la chance que les gens l'ont regardé et regardé parce que plus ils en faisaient, plus cela devenait de plus en plus drôle.

Peter: Il y avait un truc sur ESPN, le "Top 10 des lignes préférées dans Dumb and Dumber" et je ne pouvais pas croire ce que ces lignes étaient. Ce n'étaient pas les dix que j'aurais choisis. Le numéro un était "Big Gulps, hein?" Mais numéro un? J'étais choqué. Ensuite, nous sommes allés en ligne pour rechercher "Meilleures lignes dans Dumb and Dumber " et il y a une liste des "Meilleures 100 lignes dans Dumb and Dumber ." Top 100 lignes! J'ai parcouru tout ça et j'ai pensé: "Je ne pensais pas que c'était aussi drôle!"

SR: Pour y revenir, vous avez fait un travail révolutionnaire avec plusieurs comédies, mais y a-t-il quelque chose que vous pouvez faire avec Harry et Lloyd que vous ne pouvez pas faire avec d'autres personnages? Quelque chose avec lequel vous pouvez vous en sortir, des choses plus offensantes ou torrides juste à cause de qui ils sont?

Peter: En quelque sorte. Les gens nous demandent quand nous écrivons: "Comment inventez-vous les gags?" Eh bien, nous ne proposons pas de gags, nous n'y pensons pas. Ils viennent plus tard. La première chose à laquelle nous pensons est de créer des personnages que vous aimez suffisamment pour que nous puissions accrocher nos gags. Et parce que vous aimez Harry et Lloyd en particulier les femmes, au fait, c'est notre film le plus marqué avec des femmes de loin .

SR: C'est parce qu'ils sont si innocents et pas prédateurs.

Peter: Exactement. C'est pourquoi vous pouvez vous en sortir avec "Est-ce que c'est à l'intérieur de cette dinde?"

Bobby: Mais un personnage de film normal, s'il insulte quelqu'un, votre réaction est: "Eh bien, c'est un peu un connard." Mais quand Lloyd dit à la vieille dame: "Ne meurs pas de moi!" Vous savez que c'est parce qu'il ne sait pas mieux, il ne veut rien dire par là. Il ne veut pas être offensant, je pense que c'est pour ça que vous pouvez faire des trucs comme ça, ils viennent d'un bon endroit. Ils ne savent pas mieux.

Peter: Non. Du genre "Excusez-moi, monsieur."

Bobby: La ligne à Kathleen Turner.

Peter: Si ça lui cassait les couilles, ce n'est pas gentil. Mais ce n'est pas lui casser les couilles, ils le croient. "Excusez-moi monsieur!" (Des rires).

SR: La route vers la suite a dû être une entreprise difficile à tous les niveaux, mais je m'interroge sur les camées. Les gens suppliaient-ils d'être dans le film et comment les avez-vous affrontés?

Peter: Les gens ne nous supplient pas de faire quoi que ce soit.

Bobby: Certaines des personnes qui nous suppliaient étaient dans l'original, juste parce qu'elles s'étaient tellement amusées. "Je veux être dans le nouveau!" Mais notre règle était fondamentalement, à moins que vous ne soyez exactement le même personnage, nous ne vous accepterions pas parce que cela n'aurait pas de sens. Le personnage aveugle dans le fauteuil roulant est exactement le même personnage.

Peter: Ouais, c'était le deuxième travail qu'il avait jamais eu. Nous avions quelques personnes qui étaient dans le premier et voulaient être dans le second, mais vous ne pouviez pas recommencer. Nous avons un très bon camée là-dedans, je ne sais pas si vous avez vu le générique

SR: Je l'ai fait. Et je ne savais pas cela à l'avance, il semble que si vous avez cette personne, vous devriez au moins montrer son visage! Y aura-t-il une scène sur le DVD ou le Blu-ray avec cette révélation?

Peter: Non. Non. C'était tout le point.

SR: Comment cela se produit-il? Comment est-ce qu'il / elle est d'accord, "Oh je viendrai pour un jour sans montrer mon visage?"

Bobby: On ne leur a jamais demandé d'être un extra glorifié et nous avons été assez gentils pour demander.

Peter: Nous avons été un peu surpris qu'ils l'aient fait, soyons honnêtes.

SR: Saviez-vous s'ils allaient se présenter?

Peter: Non, ils sont venus pour nous. Nous avons leur hotline.

Bobby: Oui, nous avons leur numéro 800, donc nous l'appellerons et ils nous rappelleront dans un mois.

Peter: Toujours dans un mois. "Hé (nom expurgé), nous avons un camée, tu le veux?" "Ouais, je viendrai demain." "Vraiment? D'accord, super" C'était super. Mais bien sûr, quand ils sont arrivés là-bas, les gens disaient: «Tu devrais enlever la chose» et nous nous sommes dit: «Non non, ça ruine». Le but est de ne rien mentionner et à la fin du générique, "Quoi?"

SR: Je parie qu'ils ont adoré cette idée.

Peter: Oh, ils ont adoré.

SR: Jennifer Lawrence, est-ce une situation de salle de coupe ou un calendrier?

Bobby: Elle était aussi à Atlanta pour faire un film quand nous étions là-bas, mais ça n'a pas marché. Nous adorerions faire un film avec Jennifer un jour.

Peter: C'était sur le point d'arriver.

Bobby: Nous parlions d'elle pour une part beaucoup plus importante, mais nous ne pouvions pas y arriver.

Peter: Ouais parce qu'elle faisait des Hunger Games là-bas et que nous étions tous ensemble. Elle est une grande fan du premier, nous sommes allés dîner avec elle et Jeff un soir et tout ce que Jeff a dit, elle était comme, "Oh mon Dieu, tu sonnais comme Harry là-bas! Dis-le encore!" Elle était fascinée par ça, alors on en parlait mais c'était compliqué. Elle est une superstar et vous savez, les agents.

SR: Darn agents sur le chemin. C'est une question étrange mais en ce qui concerne la fissure des fesses d'Harry, 20 ans se sont écoulés et, je devrais probablement demander à Jeff à ce sujet, mais il a les mêmes fesses!

Bobby: Il a un cul charmant.

Peter: C'est un cul charmant.

SR: Je suis étonné que cela n'ait pas changé, car la plupart des hommes, tous les papas que je connais perdent leurs fesses en vieillissant

.

Bobby: Ouais, ils deviennent beaucoup moins voyants mais il a très bien tenu le coup, non?

SR: C'était quelque chose que vous deviez vérifier à l'avance ou une agréable surprise?

Bobby: Il vient d'une longue lignée de plombiers dans sa famille, je pense que c'est tout. (Des rires)

Peter: Il a une sorte de cul, et je ne plaisante pas, c'est une sorte de cul charmant. C'est bâclé comme le cul d'un mec, mais c'est un cul très amusant et adorable. Ouais, et ça n'a pas changé.

Bobby: (Rires) C'est parfaitement pâle.

Peter: Je pense toujours à ça, la drôle de photo de son cul à laquelle je pense toujours n'est pas une photo de cul nu, mais quand il a dû aller aux toilettes dans la première et il s'est présenté chez elle et il a eu ceux un jean stupide et il est dans la chose et juste en quelque sorte (se lève et montre à Daniels se promenant avec raideur avec un mouvement limité de jeans serrés) marchant dans le couloir, il portait les vêtements du village.

SR: Y a-t-il d'autres choses comme ça que vous aviez hâte de présenter ou d'exploiter à nouveau? Il y a une citation dans les notes de presse sur la joie de voir l'intelligence de M. Carrey et de M. Daniels fondre sur leurs visages lorsque vous dites «Action», ce genre de chose?

Bobby: Pour moi, c'est Jeff, parce que Jim peut devenir maladroit dans un instant mais Jeff est un acteur tellement respecté. La nuit avant notre premier jour de tournage, il a remporté l'Emmy pour ce puissant rôle très sérieux puis il vient ici

Peter: Je vous dis que si vous faites une histoire avec Jeff, c'est de loin l'acteur le plus généreux avec lequel nous ayons jamais travaillé. Les acteurs sont généralement sortis d'eux-mêmes, "Comment puis-je obtenir ceci ou cela ou une meilleure photo?" Et tout ce à quoi il pense est: "Comment pouvons-nous rendre Jim plus beau?" Et je vous le dis, c'est la vérité honnête de Dieu. Il aime vraiment Jim.

Bobby: C'est ainsi que pense un homme hétéro, mais ce n'est pas un homme hétéro.

Peter: Non, ce n'est pas un homme hétéro. Ce qu'il fait, c'est qu'il réagit à ce que fait Jim, mais Jim aime mélanger les choses. Chaque prise est différente, alors il joue à un jeu où il réagit différemment à chaque fois et Jim sait qu'il peut aller n'importe où et que ce gars va le suivre, il sera juste là. Et donc Jim adore Jeff parce qu'il sait que personne ne peut lui donner ce que Jeff lui donne et que Jeff améliore la performance de Jim dans sa façon de réagir. En fait, je suis entré dans sa caravane une ou deux fois et j'ai dit: "Hé, j'espère que vous ne pensez pas que nous ne vous accordons pas assez d'attention parce que nous parlons toujours à Jim, le faisons partir" et il dit: "Non non non. Jim est en train de clouer ce truc, concentrez-vous sur lui, je vais être bien avec lui. " J'étais comme "Parfait". Il est très cool.

SR: Que restait-il sur le sol de la salle de coupe que nous pouvons peut-être nous attendre à voir?

Peter: Beaucoup de choses amusantes. Il y avait une histoire de Harry, ce qu'il fait depuis 20 ans. C'était vraiment amusant, mais il était sorti avec une petite personne pendant un certain temps et il décrit, il dit: "Oh, elle est si sexy. 36-24-36, c'était juste sa tête" et ensuite il parle de se lancer dans le truc du New Age et nous flashback, il dit "J'ai même écrit un livre" et Jim dit "Tu as fait du vélo?" Et il dit: "Non, j'ai écrit un livre" et Jim dit "Un vélo?" et Jeff dit: "Un livre. Un livre. Vous savez, les choses avec les mots?" Et Jim dit: "Oh ouais! Qu'est-il arrivé à ceux-là?" "Ils sont toujours là" et ils sont allés à un salon du livre et il est assis là avec tous ces autres auteurs et son livre s'intitule "Eat, Sleep, Shit".

SR: C'est quelque chose que vous mettriez sur le DVD?

Peter: Absolument. On l'a tourné, il fallait juste le couper.

SR: Je comprends, pour le temps. Je suis sûr qu'il y a d'autres choses, j'ai pu parler avec Mme Kathleen Turner plus tôt et c'était incroyable …

Bobby: Elle est géniale, n'est-ce pas? Elle est olllld école. Star de cinéma de la vieille école.

-

AVERTISSEMENT: langage NSFW EXTRÊME à venir. Tu étais prévenu.

-

SR: J'aurais aimé qu'elle apprenne à toutes les jeunes femmes d'Hollywood comment être.

Peter: Tout d'abord, nous l'avons habillée pour le film. Nous avons mis de la graisse sur son visage, nous l'avons peluchée et elle était un soldat et est allée avec. Il y a une blague que nous avons eue, quand il dit: "Avez-vous eu une césarienne ou avez-vous eu le bébé au-snatch-er-al?" Eh bien, à l'origine, nous avions une autre ligne que nous allions utiliser. Nous savions que si nous mettions cette ligne, la MPAA allait la couper, ils allaient dire: "Vous ne pouvez pas dire ça, c'est PG-13" alors nous sommes allés au-dessus et ce que c'était, "Avez-vous avez une césarienne ou avez-vous eu un accouchement naturel de la chatte?"

SR: Aaaahhh!

Peter: (Rires) Ouais. Kathleen nous a pris à part et a dit: "Cela ne sera pas dans le film. C'est là que je trace la ligne."

Bobby: (Rires)

Peter: Nous avons dit: "Non, nous ne mettons pas ça dans le film, nous devons le tourner parce que nous essayons d'obtenir" au-snatch-er-al "et elle dit:" Promets-moi. "J'ai dit, "C'est la vérité, je vais vous montrer à quel point c'est la vérité" et j'ai appelé Jeff, car elle sait que Jeff est le gars le plus debout de la planète et j'ai dit: "Jeff, je veux que vous entendiez ce que je suis lui dire. "Cuntal" ne sera pas dans le film, "Au-snatch-er-al" est dedans, Jeff ne vous mentirait pas. "Et elle dit," D'accord, je suis bien avec ça."

SR: Je n'ai jamais entendu le mot "cuntal".

Peter: Non, nous avons inventé ce mot.

Bobby: N'hésitez pas à l'utiliser!

-

Dumb and Dumber To ouvre dans les salles américaines le 14 novembre 2014.