Doctor Who: Jodie Whittaker explique l'accent de son médecin
Doctor Who: Jodie Whittaker explique l'accent de son médecin
Anonim

La star de Doctor Who, Jodie Whittaker, a levé le voile sur la décision de garder son accent épais et naturel pour le treizième médecin. Avec Peter Capaldi faisant sa dernière apparition en tant que l'emblématique Time Lord le mois dernier, une nouvelle figure était nécessaire pour prendre le contrôle du TARDIS et, pour la première fois de l'histoire, une femme a été choisie comme personnage central de Doctor Who. Depuis que Whittaker a été révélée comme le treizième médecin, la BBC a également dévoilé son nouvel ensemble de compagnons brillants (y compris l'animateur de télévision et acteur britannique Bradley Walsh) et la tenue mise à jour du médecin.

Whittaker's Doctor a fait ses débuts (très brefs) après la régénération de Capaldi dans "Twice Upon A Time" et bien qu'elle ne soit pas présentée depuis longtemps, la nouvelle incarnation a suscité une réaction positive des fans. Après que le Docteur eut aperçu un reflet de sa nouvelle apparence physique dans le scanner TARDIS, elle prononça la ligne désormais immortelle «Aw, brillant». La chose la plus notable à propos de la scène, cependant, n'est peut-être pas ce que le nouveau docteur a dit, mais comment elle l'a dit, avec le Gallifreyan arborant un épais accent du nord de l'Angleterre, dans le Yorkshire. Bien que ce soit le dialecte naturel de l'actrice, elle a démontré sa capacité à parler avec divers accents dans les rôles précédents.

Whittaker a maintenant expliqué comment la décision a été prise de donner au nouveau docteur un large accent. S'adressant au magazine Doctor Who, l'actrice déclare:

«Toutes les voix des médecins ont été différentes. Il y a eu différents dialectes et je savais qu'entrer dedans il n'y avait pas de règle selon laquelle il fallait parler d'une certaine manière. De toute évidence, quiconque m'a vu sait que ce n'est pas la seule voix que je suis à l'aise. Si cela n'avait pas fonctionné pendant les scènes du processus d'audition, je suis sûr qu'ils l'auraient immédiatement compris. Donc, d'une manière étrange, je ne sais pas à quel point c'était une décision réelle. Je pense que (la décision) a eu lieu avant même que je sois choisi.

Pour certains acteurs, un accent naturel épais peut être considéré comme un obstacle, mais les commentaires de Whittaker suggèrent qu'en auditionnant avec son accent naturel, le nouveau showrunner Chris Chibnall a peut-être vu l'actrice comme le Docteur beaucoup plus vivement que si elle avait mis sur un dialecte britannique plus générique. Bien sûr, il est également possible qu'en raison du calendrier de tournage intense de Doctor Who, les producteurs de l'émission aient choisi de laisser l'actrice utiliser sa voix naturelle afin d'éviter le travail supplémentaire consistant à parler constamment d'une manière inconnue.

Comme les fans de Doctor Who le savent, Whittaker's Doctor n'est pas le premier à avoir l'air de venir du nord de l'Angleterre, car l'incarnation de Christopher Eccleston du Time Lord parlait avec l'accent mancunien naturel de cet acteur. Le personnage a même expliqué pourquoi quelqu'un de la planète Gallifrey ressemblerait à l'un des frères Gallagher: "Beaucoup de planètes ont un Nord." Fait intéressant, le successeur d'Eccleston, David Tennant, a décidé de renoncer à ses tons naturels écossais.

Whittaker et son accent ont été largement bien accueillis sur les réseaux sociaux après ses courts débuts de Noël et il ne fait aucun doute que la voix donnera au nouveau docteur un certain niveau de charme nordique. Cependant, Doctor Who est bien plus une propriété mondiale qu'il ne l'était à l'époque d'Eccleston et il se peut que le nouvel accent du Docteur puisse dissuader certains téléspectateurs internationaux.

Doctor Who devrait être diffusé fin 2018.